Last updated: 12 Apr 2020 |
ฉันได้รู้จัก ครู Shizuko Kuroha เป็นครั้งแรกในงาน Thailand Quilt 2014 ด้วยความประทับใจที่ครูใส่ชุดกิโมโนมาสอนและมีอายุมากแล้ว และในงานนั้นมีงานควิลท์ของครูมาโชว์เป็นงานหลัก
จำได้ว่าฉันเดินดูงานของครูด้วยความทึ่งหลายต่อหลายรอบ เพราะงานของครูมีเพียงสีน้ำเงินแต่ดูมีมิติมาก ซึ่งฉันได้รู้ทีหลังว่างานของอาจารย์เป็นงานที่เรียกว่า "indigo" ทำให้ฉันค้นหาดูงานแบบนี้มาดูด้วยความชื่นชม และผ้าควิลท์ที่นำมาโชว์เป็นงาน log cabin ทั้งหมด งาน log cabin นี้ถือเป็น signature ของครูเลยทีเดียว
เมื่อ Quilt corner จัด workshop ของอาจารย์ในวันที่ 6-7 สค 59 ฉันจึงไม่ลังเลใจที่จะลงเรียนทันที
การเรียนครั้งนี้ครูมาสอนพร้อมมีทีมผู้ช่วยมาอีก 2 คน ซึ่งทุกคนน่ารักมาก พร้อมช่วยเหลือ และพยายามอธิบายทั้ง ๆ ที่สื่อสารกันได้ลำบาก
พอมาเรียนแล้วรู้สึกประทับใจตรงที่ อ.ค่อย ๆ เล่าเรื่องราวเล็ก ๆ น้อย ๆ สอดแทรกระหว่างการสอนตลอดเวลา เหมือนเราได้นั่งฟังผู้ใหญ่คุยให้ฟัง ทำให้การมาเรียนครั้งนี้มีเรื่องราวมาก นอกจากนี้อ.ยังสอนอย่างละเอียดมาก
เริ่มจากครูอธิบายว่าผ้าที่เตรียมไว้ในชุดคิต บางชิ้นอาจมีขนาดต่างไปเล็กน้อย หรือบางชิ้นผ้าอาจมีลายซีดจางไปบ้าง เพราะเป็นผ้าเก่าที่เลาะมาจากกิโมโน ซึ่งลายที่ซีดจางนี้ถือเป็นเสน่ห์อยา่างหนึ่งของงาน ผ้าที่ครูตัดมามีขนาดเพียง 17 cm เพราะผ้ากิโมโนมีความกว้างเพียง 34 cm
ครูมีวิธีสอนให้เราทำบล็อกแบบไม่ยุ่งยาก เพื่อให้เราเข้าใจวิธีทำบล็อกก่อนตอนแรก ก่อนที่จะสอนวิธีทำให้ได้งานแบบเร็ว ๆ ตอนหลัง บล็อกที่ครูเอามาสอนก็ยังเป็น log cabin ซึ่งถือเป็น signature ของครู
ระหว่างให้เริ่มเย็บครูจะบอกว่าเห็นนักเรียนนั่งเลาะกันหลายคน นักเรียนก็หัวเราะ แต่ที่ครูพูดไม่ได้หมายถึงว่านักเรียนทำผิดแล้วต้องมาเลาะ ครูพยายามอธิบายว่าเทคนิคที่ครูสอนไม่ได้เน้นว่าต้องทำให้ได้ขนาดเป๊ะ ๆ เพราะงานสามารถเอามาปรับได้ในภายหลัง ซึ่งครูพยายามบอกหลายครั้งมาก พร้อมอธิบายวิธีแก้ไขบล็อกให้ด้วย เป็นการเรียนแบบไม่กดดัน สามารถเย็บไปได้เรื่อย ๆ เพราะเราไม่ต้องการความเป๊ะ
เรียนไปได้ซักพักครูบอกว่าครูเห็นนักเรียนทิ้งเศษผ้าลงพื้นกันหลายคน ซึ่งครูไม่ได้หมายถึงว่าทำห้องสกปรก แต่ครูจะบอกว่าเศษผ้าทุกขนาดมีความหมายทั้งนั้น สามารถเก็บเอามาทำชิ้นงานได้ภายหลัง ฉันเลยเห็นความสำคัญของเศษผ้าจนต้องเก็บเป็นอย่างดี
วันรุ่งขึ้น เริ่มตัดผ้าต่อ เอาบล็อกที่เย็บไว้มาตัดให้เป็นสามเหลี่ยม และนำมาสลับเรียงให้เป็นชิ้นงาน ซึ่งขั้นตอนนี้ต้องใช้เวลาค่อนข้างมากเพื่อให้ได้งานที่สวยที่สุด ครูและทีมงานเดินดูและอธิบายอย่างใกล้ชิด
ครูอธิบายขั้นตอนการทำบอร์เดอร์เป็นขั้นตอนต่อไป คาดว่าฉันน่าจะทำงานควิลท์ชิ้นนี้ให้สำเร็จได้ เพราะดูแล้วไม่ยากเลย
พร้อมอธิบายเคล็บลับเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่ทำให้รู้ว่าครูใช้ของทุกอย่างอย่างคุ้มค่าจริงๆ ไม่ว่าจะเอาหลอดลิปสติกเก่ามาทำเป็นที่เก็บเข็ม หรือ เอาเศษผ้าที่นักเรียนทิ้งไว้มาเย็บเป็นบล็อก พร้อมทั้งโชว์กระเป๋าที่ทำจากผ้าชิ้นเล็ก ๆ ขนาดที่เราๆ อาจไม่เห็นความสำคัญ ทำให้ฉันได้เห็นแนวคิดถึงความมัธยัสถ์ของครู
ที่น่าทึ่งคือครูโชว์กระเป๋าที่มี log cabin ขนาด 2 มม ประกอบอยู่ด้วย
และตุ๊กตาหมีขนาดสูงประมาณ 1.5 นิ้ว ซึ่งครูบอกว่าอาจมีหนังสืออธิบายวิธีทำในปีหน้า
ครูอธิบายวิธีใช้อุปกรณ์ต่างๆ เพื่อช่วย support ร่างกายเราไม่ว่าจะเป็นปลอกนิ้วยางช่วยดึงเข็ม หรือปลอกสวมข้อมือ และบอกว่าไม่มีประโยชน์อะไรถ้าเราทำงานได้เยอะแล้วร่างกายเราบาดเจ็บ
ช่วงท้ายครูเล่าความเป็นมาในการทำงานควิลท์ของครู
ครูเริ่มทำงานควิลท์ที่ประเทศอเมริกา เมื่อกลับมาญี่ปุ่นครูอยากทำงานควิลท์ที่แสดงถึงความเป็นญี่ปุ่น จึงเลือกเอาผ้ากิโมโนมาทำ การออกแบบของครู ซึ่งงานส่วนใหญ่จะเป็นงานสีน้ำเงิน เพราะเป็นงานที่ทำมาจากผ้ากิโมโนเก่า ต้องซื้อมาและเลาะก่อนนำมาใช้
ครูเล่าว่าในสมัยโบราณคนทั่วไปจะใช้ผ้าสีน้ำเงินเป็นชุด ส่วนสีแดงจะใช้สำหรับคนที่มีฐานะเท่านั้น ถ้าคนทั่วไปจะใช้สีแดงมาเป็นชุดจึงต้องใช้เป็นชุดข้างใน
ครูอธิบายถึงขั้นตอนและแนวคิดของการทำผ้าควิลท์ชิ้นนี้ ว่าแต่ละส่วนของงานต้องมีขนาดเท่าไหร่และต้องทำยังไงบ้าง งานที่ดูเหมือนจะกลมกลืนนี้แต่ละส่วนคือ log cabin ในรูปแบบต่าง ๆ กัน เอามาต่อกันเป็นชิ้นใหญ่ และาต่อเป็นผ้าโชว์แบบ log cabin อีกเหมือนกัน
ทำให้ฉันรู้สึกสนใจงาน log cabin ขึ้นมาอีกเยอะเลย
ครูเล่าถึงขั้นตอนการทำงานว่าครูมีนักเรียนช่วยทำงาน และครูต้องแจกจ่ายงานอย่างเหมาะสม พร้อมทั้งนึกถึงจิตใจของคนรับงานด้วย เป็นแนวคิดแบบนึกถึงใจเค้าใจเรามาก
อธิบายชิ้นงานอีกชิ้นที่แสดงให้เห็นว่าครูมีการเอาผ้ามาเติมเพื่อตกแต่งให้ดูเหมือนหน้าต่างที่เปิดไฟ บางบล็อกมืด ๆ เหมือนปิดไฟ ซึ่งงานควิลท์ที่เรียนในคราวนี้คืองานชิ้นนี้นั่นเอง
มีคนถามครู เรื่องอายุ ไม่น่าเชื่อว่าครูอายุ 78 แล้ว แต่ยังแข็งแรงมากเหมือนคนอายุ 60 ยังลุก ๆ นั่ง ๆ ได้เองแบบสบาย ๆ ไม่ต้องมีใครพยุง ครูอยู่คนเดียวแต่ไม่เหงา และมีตารางสอนทั่วประเทศต้องเดินทางทุกเดือน ช่างรู้สึกว่าเป็นชีวิตที่ดีอะไรเช่นนี้ที่มีโอกาสได้ใช้ชีวิตอย่างเป็นประโยชน์ต่อผู้อื่น
พร้อมทั้งให้กำลังใจเราให้ทำงานแบบสบาย ๆ ไม่กดดัน ให้รับฟังความคิดเห็นของคนอื่น ๆ แต่อย่าเยอะจนเกินไปจนไม่เป็นตัวของตัวเอง
งานชิ้นนี้เป็นของผู้ช่วยครูมีราคาถึง 1,000,000 1เยน สีขาวเล็ก ๆ คือเศษผ้าขนาดเล็กมากเอามาใส่ในงานทีหลัง สื่อความหมายถึงดวงดาว
งานชิ้นอื่น ๆ ที่ครูนำมาให้ดูเป็นตัวอย่าง
14 Aug 2022
8 Oct 2023
31 Jan 2024
22 Oct 2022